Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

Lettorato di spagnolo

Oggetto:

Lettorato di spagnolo

Oggetto:

Anno accademico 2021/2022

Codice attività didattica
_
Docente
Juan Manuel Fernandez Martinez (Titolare del corso)
Corso di studio
laurea triennale in Culture e letterature del mondo moderno
Anno
1° anno, 2° anno, 3° anno
Periodo
Da definire
Tipologia
Per la prova finale e per la conoscenza della lingua straniera
Crediti/Valenza
-
SSD attività didattica
L-LIN/07 - lingua e traduzione - lingua spagnola
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Scritto
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Acquisizione delle competenze necessarie per l'uso della lingua spagnola a livello A2/B1/B2 del CEFR (vedi "Risultati dell'apprendimento attesi"): comprensione orale e scritta; produzione orale e scritta; conoscenze culturali e grammaticali.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

  • Gli studenti di Lingua straniera spagnola o UCL (6CFU) devono raggiungere il livello A2 del CEFR.
  • Gli studenti con un modulo di Lingua e traduzione spagnola (6CFU) devono raggiungere il livello A2 del CEFR.

Descrizione livello A2: Riesce a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad ambiti di immediata rilevanza (per esempio informazioni di base sulla persona e sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro). Riesce a comunicare in attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali. Riesce a descrivere in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati.

  • Gli studenti con un secondo modulo di Lingua e traduzione spagnola (6CFU) devono raggiungere il livello B1 del CEFR.
  • Gli studenti che hanno superato un esame di spagnolo di 6CFU e ne inseriscono un altro (6CFU) devono raggiungere il livello B1 del CEFR.
  • Gli studenti con un unico modulo di Lingua e traduzione spagnola (12CFU) devono raggiungere il livello B1 del CEFR.

Descrizione livello B1: È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero ecc. Se la cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.

  • Gli studenti con un modulo di Lingua e traduzione spagnola (6CFU) nella laurea magistrale devono raggiungere il livello B2 del CEFR.

Descrizione livello B2: È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti ed esprimere un’opinione su un argomento di attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni.

Oggetto:

Programma

Programma livello A2

Contenidos gramaticales

Pronunciación
Pronombres sujeto
Presente regular
Ser/estar
Género y número
Artículos
Posesivos
Demostrativos
Muy/Mucho
Haber/Tener
Hay/Está
Marcadores de lugar
Presente irregular
Gerundio
Pretérito perfecto
Comparativos
Perífrasis verbales (obligación, futuro, pasado inmediato, repetición de la acción)
Imperfecto
Pretérito Indefinido
Indefinidos
Adverbios de tiempo
Preposiciones

Contenidos comunicativos

Presentarse
Dar información
Describir personas
Hablar del carácter
Describir cosas
Expresar la existencia.
Situar en el espacio
Describir espacios abiertos
Expresar acciones cotidianas
Expresar gustos y preferencias
Hacer planes y quedar
Expresar obligación, intención, futuro y pasado inmediato
Describir en el pasado
Escribir biografías
Contar anécdotas o hechos pasados

Contenidos lexicales

Descripción (física y de carácter)
Profesiones y nacionalidad
Familia
Colores, tamaños, formas y objetos cotidianos.
Números
La casa. Habitaciones y muebles
La ciudad, el campo.
Lugares públicos
Calendario (días y partes del día, meses). La hora
El ocio y aficiones. Lugares de ocio
La comida.
Las tiendas.
Viajes
Medios de transporte

Programma B1

Contenidos gramaticales

Presente de indicativo
Marcadores de presente: Desde hace/Desde. Hace (tiempo) que. Ya no. Todavía
Ser/estar/Hay
Marcadores de lugar y preposiciones
Indefinidos
Relativos
Perífrasis y construcciones verbales
Tiempos de pasado
Marcadores temporales
Pronombres complemento
Futuro y condicional
Presente de subjuntivo
Imperativo afirmativo y negativo
Pretérito perfecto de subjuntivo

Contenidos comunicativos

Describir ciudades y países. Hablar de situación y clima.
Hablar de la familia y otras personas: describir características personales
Expresar propósitos, intenciones, preferencias, obligaciones
Expresar gustos y preferencias. Justificarlos
Expresar acciones habituales: frecuencia, duración, tiempo transcurrido
Expresar acciones en el pasado
Describir hechos en el pasado
Narrar acontecimientos
Expresar proyectos e intenciones.
Hacer planes y programar actividades
Aconsejar
Dar instrucciones
Expresar estados de animo y sentimientos
Mostrar acuerdo y desacuerdo
Expresar deseo y petición
Pedir permiso
Solicitar un favor
Expresar probabilidad
Expresar sorpresa, extrañeza, satisfacción, alegría...

Contenidos lexicales

La ciudad: tiendas, servicios públicos, calles, mobiliario urbano, edificios
Geografía y clima
Adjetivos de carácter
Estudio, profesiones. El mundo del trabajo
Ocio: deportes y espectáculos
La música
Turismo: alojamientos, destinos, tipos de turismo, tipos de transportes Medio ambiente
Gastronomía
La ropa

Programa B2

Contenidos gramaticales

Tiempos de pasado
Voz activa y pasiva
Verbos de cambio
Ser y Estar
Preposiciones
Subordinación
La conjunción
Pretérito Imperfecto de subjuntivo
Estilo directo e indirecto

Contenidos comunicativos

Comparar lugares, personas y costumbres
Opinar
Pedir valoración y valorar
Aprobar y desaprobar
Acuerdo y desacuerdo
Mostrar escepticismo
Contraargumentar
Hacer hipótesis de futuro
Expresar finalidad
Expresar indiferencia
Preguntar por deseos
Expresar esperanza
Arrepentirse
Expresar sensaciones físicas
Amenazar
Tranquilizar y consolar
Formular buenos deseos
Reformular lo dicho
Interrumpir
Concluir un relato
Introducir un nuevo tema

Contenidos lexicales

Medios de comunicación
Nuevas tecnologías
Ecología y medio ambiente
Partes del cuerpo
Salud e higiene
Valores
Dieta y nutrición
Servicios financieros
Servicios sanitarios
Servicios sociales
Gobierno, política y sociedad
Literatura
Historia
Artes plásticas
Artes escénicas
Fotografía
Filosofía

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Il lettorato - durata annuale (ma si seguono le pause didattiche del Dipartimento di Studi Umanistici) - è destinato a chi non possiede conoscenze linguistiche pregresse o a chi vuole approfondire le proprie competenze linguistiche. Le lezioni non sono obbligatorie ma per imparare una lingua serve la pratica frequente e continuata per cui la frequenza è fortemente consigliata.

Vengono organizzati e proposti quattro livelli diversi:

Principiantes (un incontro di due ore ogni settimana): per chi non sa lo spagnolo e deve raggiungere il livello A2 oppure per chi deve raggiungere il livello B1 ma preferisce farlo in due anni.
Principiantes intensivo (due incontri di due ore ogni settimana per un totale di 4): per chi non sa lo spagnolo e deve raggiungere il livello B1 in un solo anno. Questo corso è consigliato solo a chi deve per forza arrivare al B1 in un solo anno. La frequenza è fondamentale, così come il lavoro autonomo (guidato) continuato.
Intermedio (un incontro di due ore ogni settimana): per chi sa già un po' di spagnolo e deve raggiungere il livello B1.
Avanzado (un incontro di due ore ogni settimana): per chi possiede un livello B1 e deve raggiungere il livello B2

Non c'è un test di livello. Gli studenti scelgono il corso da seguire in base alle conoscenze linguistiche pregresse e al livello richiesto.

Chi non ha studiato spagnolo prima ma deve raggiungere un livello B1 oppure B2, può prepararsi durante l'estate autonomamente magari completando il corso online gratuito Lingua spagnola prima annualità offerto dall'Università degli Studi di Torino tramite la piattaforma start@unito. Il completamento del corso non supone il riconoscimento del livello per il quale è necessario superare la prova scritta. Una volta svolto il corso online, il livello dello studente dovrebbe essere l'A2 per cui può inserirsi nel corso Intermedio per completare il ciclo.

Verso i primi di ottobre vengono pubblicati gli orari dei corsi. I corsi si tengono in lingua spagnola, anche i gruppi di principianti.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Vengono organizzati lungo l'anno tre appelli ufficiali: giugno, settembre e gennaio/febbraio con un’unica data per ogni appello. Esclusivamente agli studenti laureandi è concesso di richiedere una data ad aprile e novembre che permetta loro di laurearsi nella stessa sessione.

Una volta superata la prova di lettorato, gli studenti di Lingua straniera e di UCL otterranno i rispettivi crediti. Invece, per ottenere i loro crediti, gli studenti di Lingua e traduzione devono superare successivamente l'esame vero e proprio (sul programma del docente del corso). Quindi per loro, il lettorato è semplicemente una prova di sbarramento necessaria per accedere all'esame (ma non al corso; si può frequentare il corso di Lingua e traduzione spagnola prima di superare la prova di lettorato).

La prova di lettorato è quindi una certificazione di livello (senza un voto) e prevede una comprensione orale o scritta, una produzione scritta ed esercizi pratici di stampo più grammaticale. Per la prova di livello B2 c'e in più una parte di espressione orale.
L'uso del dizionario non è consentito.

Sul sito de lettorato e sulla piattaforma Moodle è possibile trovare esempi di prova scritta.

Gli studenti che hanno un certificato ufficiale DELE dell’Instituto Cervantes de Cultura oppure una certificazione ufficiale di livello rilasciata da un’università pubblica spagnola non devono sostenere la prova di lettorato

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:


Di settimana in settimana vengono forniti tramite Moodle e Schoology y materiali necessari per il lavoro in aula e a casa.



Oggetto:

Note

Le modalità di svolgimento dell'attività didattica potranno subire variazioni in base alle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria in corso. In caso di nuove misure restrittive viene assicurata la modalità a distanza per l'anno accademico.

Si consiglia di visitare frequentemente questa pagina per aggiornamenti o avvisi nonché la pagina del lettorato per approfondire le informazioni.

Oggetto:

Insegnamenti che mutuano questo insegnamento

Oggetto:

Altre informazioni

http://lectorado.altervista.org
Oggetto:

AppelliV

 DataOreEsame
06/09/2021 09:00 - 11:00 Scritto
17/06/2021 09:00 - 11:00 Scritto
03/02/2021 09:00 - 11:00 Scritto
Registrazione
  • Aperta
    Apertura registrazione
    01/10/2021 alle ore 00:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 01/10/2021 15:54