- Oggetto:
- Oggetto:
LAMA - Laboratorio di ascolto musicale attivo
- Oggetto:
LAML - Laboratory of Active Music Listening
- Oggetto:
Anno accademico 2014/2015
- Codice dell'attività didattica
- -
- Docente
- Alberto Rizzuti (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea triennale in Culture e letterature del mondo moderno
- Anno
- 1° anno 2° anno 3° anno
- Tipologia
- Altre attività
- Crediti/Valenza
- 3-6
- SSD dell'attività didattica
- L-ART/07 - musicologia e storia della musica
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Obbligatoria
- Tipologia d'esame
- Orale
- Prerequisiti
- Nessuno
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Il Laboratorio si rivolge a coloro che intendono frequentare corsi di discipline musicali e più in generale a coloro che, pur senza possedere competenze tecniche, hanno interesse per la cultura musicale.
The Laboratory is meant to help students to acquire some basic notions whose knowledge is useful for attending regular courses in History of Music Civilization; more generally, it is offered to students interested in musical culture.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Il Laboratorio si propone di fornire alcune nozioni essenziali di grammatica musicale, di promuovere l’ascolto attivo della musica e di sviluppare le capacità critiche nei suoi confronti.
The Laboratory aims at supplying some basic notions of music grammar, promoting active music listening, and developing a critical attitude towards music phenomena.
- Oggetto:
Contenuti
Gli incontri sono organizzati in parte come lezioni frontali, in parte come momenti di dialogo e di sperimentazione, e sono integrati dalla lettura di testi narrativi e saggistici. Per fomentare la discussione e il confronto si alternano alla guida delle riunioni professori e dottorandi, ciascuno latore di competenze, gusti e punti di vista diversi. In questo modo gli studenti sono incoraggiati a esprimere le proprie opinioni e a sviluppare il proprio senso critico. Le lezioni sono arricchite da esempi musicali eseguiti dal vivo o proposti mediante supporto multimediale. Grazie all’offerta di biglietti gratuiti o scontati gli studenti hanno inoltre la possibilità di assistere a diversi eventi musicali.
- Oggetto:
Programma
Il Laboratorio prevede la trattazione di temi diversi quali la notazione, la composizione, l’interpretazione, i rapporti con la letteratura, l’esercizio della critica musicale. Il repertorio di riferimento, costituito essenzialmente da musica occidentale di tradizione colta, si estende anche alla popular music. Un ampio spazio è riservato all’attualità e alla vita musicale di Torino; durante gli incontri è dato risalto alle proposte di musica dal vivo, in modo tale da rendere gli studenti partecipi della vita culturale cittadina. L’incontro conclusivo della del Laboratorio si configura come una passeggiata alla scoperta dei luoghi legati alla storia musicale di Torino.
Topics include notation, composition, and performance of music artworks; furthermore, their relationship to Italian and foreign literatures and the field of critique. The repertory under review is mainly that of Western art music, but also popular and non-Western music are occasionally considered. Space is devoted to music activity going on in town: students are encouraged to attend to concerts and music lectures, mostly under the guidance of one of the instructors. The last class is a collective walk on track of music heritage spread around in town.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Alberto Rizzuti, L'amido do fasol, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2011.
Ulteriori indicazioni saranno fornite durante lo svolgimento del Laboratorio.
Alberto Rizzuti, L'amido do fasol, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2011.
Further bibliography will be supplied thorughout the semesters.
- Oggetto:
Note
Il Laboratorio si rivolge agli studenti di tutti i corsi di laurea, triennale e magistrale.
Esso si articola in 18 incontri settimanali della durata di 2 ore ciascuno, 9 nel primo e 9 nel secondo semestre; gli incontri si svolgono il giovedì pomeriggio in orario 16-18; è imprescindibile la presenza ad almeno 6 incontri per semestre.
Inserimento nel piano carriera: Gli studenti iscritti a Corsi di laurea e laurea magistrale diversi dal Corso di laurea in Culture e letterature del mondo moderno e Culture moderne comparate dovranno chiedere preventiva autorizzazione al Consiglio di corso di studio.
The Laboratory is destined to all students of both university levels (Laurea triennale and Laurea magistrale).
It is articulated in 18 classes of two hours each, 9 in the first and 9 in the second semester. Classes are scheduled on Thursdays (4.00 - 6.00 p.m.). Attendance to a minimum of 6 classes per semester is mandatory.
- Oggetto: