Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Letterature comparate B mod. 2

Oggetto:

Comparative Literature

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
STU0144
Docente
Chiara Lombardi (Titolare del corso)
Insegnamento integrato
Corso di studi
laurea triennale in Culture e letterature del mondo moderno
Anno
1° anno 2° anno 3° anno
Periodo didattico
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-FIL-LET/14 - critica letteraria e letterature comparate
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Il corso di letterature comparate si pone come obiettivi formativi 1) la conoscenza e l'approfondimento di almeno due letterature oltre a quella italiana, in senso sincronico e diacronico; 2) la capacità di stabilire collegamenti tematici e concettuali e di ragionare sugli sviluppi di genere. Nel caso specifico, il corso prende in esame le Metamorfosi di Ovidio e alcune riscritture che hanno segnato la trasformazione dei generi, dei personaggi e degli episodi, dando un significato nuovo al testo di origine.

 The course of study in Comparative Literature aims at good knowledge at least in two different literary and cultural areas, both at diachronic and synchronic levels, focussing either on specific thematic issues or analyzing a genre.  For this module we will study Ovid's Metamorphosis and some of its rewritings, starting from the analysis of the persistence of characters, models, and episodes, up to the main contemporary forms. 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 Al termine dell’insegnamento lo studente dovrà conoscere problemi e metodi delle letterature comparate; dovrà inoltre dimostrare di avere studiato a fondo  le parti ritenute più significative del testo ovidiano e le riscritture scelte per programma; dovrà sapere contestualizzare queste opere e conoscere le loro peculiarità stilistiche e di genere. Dovrà altresì essere in grado di stabilire collegamenti tra le letterature e con alcune opere pittoriche e conoscere le principali trasformazioni di genere che caratterizzano queste riscritture, dando prova di senso critico e originalità di pensiero. Sarà inoltre richiesta una buona capacità di analisi testuale e traduzione verificata su cinque pagine in lingua originale a scelta dello studente.

Students should be able to create interpretations of literary texts (Ovid's Metamorphosis and its rewritings) and to connect these interpretations within historical, formal, rhetorical, cultural or other systems of literary analysis; interpretative and stylistic analysis of the texts to be conducted through the translation and analysis of 5 pages in the original language. 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni frontali della durata di 36 ore (6 CFU), con proiezione di documenti preventivamente caricati sulla pagina personale della docente. Eservitazioni in itinere. Interventi di studiosi su invito.

Traditional 36 hours-6cfu lessons, conferences.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

La verifica dell’apprendimento si effettuerà: 1) con esercitazioni in itinere (a scelta tra: a-una riscrittura originale intorno alle Metamorfosi, di circa 10.000-12.000 battute, corredata da una breve bibliografia con l'indicazione di qualche fonte primaria e scritica; b-una relazione su un problema critico,  di circa 10.000-12.000 battute,  corredata da breve bibliografia critica; c- il lavoro di gruppo di riscrittura);  2) con una prova scritta finale; 3) con un colloquio orale. Tali prove sono rivolte a verificare la progressiva acquisizione delle conoscenze e delle competenze, basate sull'uso autonomo e critico delle nozioni teoriche nella lettura dei testi e nei confronti intertestuali, sia in italiano sia nella lingua straniera scelta dallo studente.

The  objectives of the course will be tested through some exercitations and the finale oral exam involving translations and critical commentary of the original texts.

Oggetto:

Attività di supporto

Per gli interessati al seminario Riscritture è presente nel materiale didattico l'apposita scheda contenente le relative informazioni. In caso di problemi con l'iscrizione, il dott. Mattia Cravero è disponibile all’indirizzo mail mattia.cravero@edu.unito.it ; per eventuali comunicazioni telematiche collettive verrà approntata un’apposita mailing list. Inoltre, gli interessati sono caldamente invitati ad iscriversi al gruppo Facebook "Letterature comparate B, mod. 2, Chiara Lombardi - Seminario Riscritture" ( https://www.facebook.com/groups/207971782961192/ ) per poter disporre di un mezzo comunicativo efficace e tempestivo.

Oggetto:

Programma

 Narrazioni delle origini: le Metamorfosi di Ovidio e le sue riscritture.

Il programma, che rientra nel coordinamento comparatistico su "narrazioni delle origini", propone una rilettura di alcuni passi delle Metamorfosi ovidiane come grande libro della letteratura occidentale per la trasformazione di miti e di personaggi. Saranno poi analizzate, a titolo esemplificativo, tre riscritture, l'una di età elisabettiana (Midsummer Night's Dream di Shakespeare) e le altre appartenenete alla cultura contemporanea (i romanzi di Ransmayr e Brink), al fine di studiare le trasformazioni dei motivi, delle strutture e dell'immaginario ovidiano, le differenze stilistiche e le novità, con riferimenti alla presenza delle metamorfosi storia dell'arte e dell'architettura.  

 

  Narrations of the Origins: Iliad and its Rewritings.

This module belongs to the general topic "narrations of the origins" for the cv in Comparatistic Studies. It is based on a close readings of parts of Ovid's Metamorphosis and will concern Shakespeare's Midsummer Night's Dream and two contemporary rewritings: André Brink's, Imaginings of Sand andChristoph Ransmayr's Die letzte Welt. Special attention will be devoted to the trasformations of characters and episodes, patterns and stylistic forms.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

TESTI PRIMARI

1) Ovidio, Le metamorfosi,  a cura di P. B. Marzolla, con scritti di I. Calvino, Torino, Einaudi, 1994 (I; II 1-400; 835-875; III 1-510; IV, 1-166; 271-388; 563-620; V, 345-678; VI, 1-145; 382-674; VII, 664-865; VIII, 183-235; 611-724; X; XI, 67-193; 346-748; XV, 619-879).

2) W. Shakespeare, Midsummer Night's Dream, tr. it. Sogno di una notte di mezza estate, Milano, Mondadori.

3) Un testo a scelta tra: André Brink, Imaginings of Sand (1996), trad. it. Raul Montanari, La polvere dei sogni, Feltrinelli, Milano 1997: C. Ransmayr, Die letzte Welt (1988), tr. it. Il mondo estremo, Feltrinelli, 2009.

TESTI INTRODUTTIVI

Per chi non abbia sotenuto il I mod. o altri esami di letterature comparate: I capitoli 1) C. Lombardi, Il dialogo intertestuale, e 2) I. Fantappiè, Riscritture, in F. De Cristofaro, Letterature comparate, Roma, Carocci, 2014, rispettivamente alle pp. 81-108 e pp. 135-165. Per gli altri studenti, i capitoli 6 (La letteratura e le altre arti, 167-194) e 7 (Letteratura mondo. Oriente/ Occidente, 195-226).

 

TESTI CRITICI

I frequentanti sceglieranno tra:

P. Fornaro, Metamorfosi con Ovidio. Il classico da riscrivere sempre, Firenze, 1994

Charles Segal, Ovidio e la poesia del mito. Saggi sulle Metamorfosi, Venezia, Marsilio, 1991.

I non frequentanti porteranno entrambi.

 



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Giovedì14:00 - 17:00Aula 15 Palazzo Nuovo - Piano primo
Venerdì14:00 - 17:00Aula 15 Palazzo Nuovo - Piano primo

Lezioni: dal 17/11/2016 al 13/01/2017

Oggetto:

Note

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 08/12/2016 09:57

Location: https://culture.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!