Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Letteratura francese B

Oggetto:

French literature B

Oggetto:

Anno accademico 2022/2023

Codice dell'attività didattica
LET0540
Docente
Benoit Monginot (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea triennale in Culture e letterature del mondo moderno
Anno
3° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Affine o integrativo
Crediti/Valenza
12
SSD dell'attività didattica
L-LIN/03 - letteratura francese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

La prima parte del corso (primo emisemestre) mira all'apprendimento dei fondamenti della storia letteraria francese dell'800 e del 900. Si propone di esplicitare i rapporti tra pratiche letterarie di innovazione formale e invenzione di forme di soggettività dalla fine del Romanticismo in poi in Francia. Il corso si propone inoltre di approfondire le competenze di lettura critica dei testi e di fornire metodi e strumenti necessari all'analisi e all'interpretazione degli stessi.

La seconda parte del corso indagherà il lavoro etno-socio-biografico di Annie Ernaux. Le lezioni verteranno sul rapporto tra rappresentazione etnografica della realtà e scrittura autobiografica nell'opera dell'autrice de Gli anni.

 

 

The first part of the course (first half-semester) aims at learning the basics of French literary history. It aims to explain the relationships between literary practices of formal innovation and the invention of forms of subjectivity from the end of Romanticism onwards, in France. The course also intends to increase analysis skills and to provide the methods and the critical tools that are needed to interpret poetry.

The second part of the course will investigate the ethno-socio-biographical work of Annie Ernaux. The focus of the lectures will be on the relationship between ethnographic representation of reality and autobiographical writing in the work of the author of The Years.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Conoscenza e capacità di comprensione

Le studentesse e gli studenti saranno in grado di contestualizzare le opere studiate in relazione alla storia letteraria francese e ai principali sviluppi storico-culturali dello spazio culturale europeo. Sapranno cogliere temi e motivi specifici della letteratura di lingua francese con terminologia adeguata e saranno in grado di approfondire i testi con opportuni metodi e strumenti di analisi.

Capacità di applicare conoscenza e comprensione e autonomia di giudizio

Le studentesse e gli studenti saranno in grado di sviluppare autonomia e flessibilità nella comprensione dei temi letterari affrontati nel corso del semestre. Potranno quindi rispondere a domande di tipo interpretativo (e non solo nozionistico) su testi e contesti culturali, sviluppando capacità critica,  autonomia e consapevolezza nello studio degli argomenti del corso.

 Abilità comunicative

Le studentesse e gli studenti dovranno dimostrare di saper esaminare comparativamente e criticamente testi ed argomentazioni comprendendone adeguatamente concetti, struttura e contesti.

 Capacità di apprendimento

Le studentesse e gli studenti dovranno mostrare di individuare autonomamente percorsi di approfondimento disciplinare, utilizzando nozioni e metodologie della critica letteraria e delle discipline affini. Dovranno ricercare fonti per la documentazione e saper utilizzare strumenti bibliografici, sia in forma tradizionale che in formato elettronico.

 

 

 

 

Acquired knowledge

Students will be able to contextualise the evolution of French literature in relation to the main historical and cultural developments in the European cultural space. They will be able to understand specific themes and patterns of French literature with adequate terminology and will be able to study texts in depth with appropriate methods and tools of analysis.

Ability to apply knowledge and independent judgement

The course will provide students with a deeper understanding of the literary themes covered in class, which they will be able to analyse independently. Students will be able to answer interpretative questions about cultural texts and frameworks and they will develop critical awareness and intellectual autonomy of the main topics of the course.

Communicative abilities

Students will have to apply their analytical skills to the comparative and critical study of literary texts and key themes. They will also be able to demonstrate their ability to understand structures, ideas and contexts.

Learning abilities

Students will be asked to demonstrate their ability to independently identify key themes that allow deeper study by using literary criticism’s concepts and methodologies. They will get to know how to use bibliographical online and offline tools and how to find sources for their research.

 

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

Sono previste 72 ore di insegnamento. Le lezioni saranno tenute prevalentemente in lingua italiana e si svolgeranno in aula con l'ausilio di tecnologie elettroniche (materiale audio, video, slides) al fine di stimolare la partecipazione diretta e il contributo individuale degli studenti. Le modalità di svolgimento dell'attività didattica potranno subire variazioni in base alle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria in corso.

In caso di necessità verrà assicurata la modalità a distanza. In tale caso, lo streaming delle lezioni sarà accessibile attraverso la mia stanza personale Webex:

https://unito.webex.com/meet/benoit.monginot

 

 

Lessons, mainly held in Italian, taught in classroom with the support of electronic technologies (slides and further materials) stimulating the students direct participation and also entailing their individual contribution. In view of the ongoing sanitary crisis, the teaching methods might undergo variations which will be communicated in a timely manner. If needed, remote teaching will be guaranteed and will be accessible in streaming at my personal Webex room:

https://unito.webex.com/meet/benoit.monginot

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Conoscenze e capacità previste saranno verificate attraverso un colloquio orale con domande. La preparazione sarà considerata adeguata (con votazione espressa in trentesimi), se lo studente dimostrerà di avere una precisa conoscenza e comprensione delle opere studiate e di un campione di saggi critici reperiti autonomamente o indicati dal docente; se dimostrerà capacità di esposizione, ricorrendo alla terminologia adeguata; se proverà familiarità con i vari argomenti e problemi esposti nel corso; se, tra questi, riconoscerà o stabilirà rapporti e collegamenti di interdipendenza; se saprà considerarli nei rispettivi livelli di analisi, ambiti e rilievi concettuali.

La prova orale sarà strutturata in tre parti:

1- l'analisi di un testo tratto da una delle opere in programma. Il testo viene indicato 15 minuti prima del passaggio in modo da consentire la preparazione dell'analisi in aula.

2- un'interrogazione sugli argomenti trattati durante le lezioni o sul programma concordato.

3- una veloce verifica della parte manualistica.

Gli studenti non frequentanti sono invitati a contattare il docente al fine di concordare un programma di studio: benoit.monginot@unito.it

 

Knowledge and skills will be verified by means of an oral examination based on questions. The preparation will be considered adequate (with a vote expressed in a scale from 18 to 30), if the students will demonstrate to express themselves in an appropriate way using the necessary terminology; if they will show familiarity with the various topics and problems discussed during the course in an autonomous way - i.e., without depending in a pedestrian way on the presentation of the topics offered by the texts; if - among these - they will be able to point out relations and interdependencies; if they will be able to consider them at their respective level of analysis, domain and conceptual relevance.

The oral test will be divided in three parts:

1- analysis of a text from one of the works covered in the syllabus. The text is indicated 15 minutes before the examination so that the analysis can be prepared in the classroom.

2- an examination on the topics covered during the lessons or on the agreed programme.

3- a quick check of the handbook part.

 

Oggetto:

Attività di supporto

Anche se non è necessario ai fini del superamento dell'esame, si consiglia vivamente di frequentare (o di aver frequentato in passato) il lettorato di francese con inizio nel primo semestre (ottobre 2022). I testi analizzati durante il corso verranno letti in lingua originale corredate da traduzioni quando sarà necessario.

Oggetto:

Programma

Parte I: La poesia francese della seconda metà dell'ottocento: paradigmi di una crisi continua

Il primo consiste in un’introduzione alla poesia francese dell’800 e intende proporre delle chiavi di interpretazione della storia letteraria francese coniugando un approccio filologico, un’attenzione alla storia delle poetiche e un’analisi pragmatica delle forme dell’enunciazione letteraria. Le lezioni si concentreranno su due importanti poeti, situandone le opere nei dibattiti coevi sulle definizioni di poesia e letteratura : Charles Baudelaire e Stéphane Mallarmé. Ci si chiederà in che modo le forme di scrittura che essi adoperano configurino nuovi modi di pensare i rapporti tra le nozioni di soggetto, reale e linguaggio.

Parte II: Etno-socio-biografia in Annie Ernaux

Il secondo modulo proporrà uno studio degli etnotesti di Annie Ernaux in relazione al capolavoro dell'autrice Gli anni (2008). Verranno indagate le modalità di rappresentazione della realtà socio-storica adoperate in Journal du dehors (1993), La vie extérieure (2000) Regarde les lumières mon amour (2014), con una particolare attenzione agli aspetti enunciativi polifonici che conferiscono all'opera di Ernaux la sua potenza indissociabilmente critica e mimetica.

Al fine di contestualizzare i testi in programma è fondamentale studiare i primi tre capitoli del manuale La poesia francese dal 1814 al 1914 a cura di Luca Pietromarchi nonché la sintesi di Gianfranco Rubino sulla narrativa francese contemporanea reperibile a questo link.

https://www.treccani.it/enciclopedia/la-letteratura-in-francia_%28XXI-Secolo%29/

Part I: French poetry in the second half of the 19th century: paradigms of a perpetual crisis

The first part of the course is an introduction to French poetry of the 19th century. It aims to offer keys to understanding French literary history by combining a philological approach, attention to the history of poetics and a pragmatic analysis of the forms of literary enunciation. The lectures will focus on four poets, situating their works within the contemporary debates on the definitions of poetry and literature: Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Henri Michaux and Ghérasim Luca. The course will show how the forms of writing they use might configure new ways of conceiving the relationships between the subject, real and language.

Part II: Ethno-socio-biography in Annie Ernaux

The second module will propose a study of Annie Ernaux's ethno-texts in relation to the author's masterpiece The Years (2008). The modalities of representation of socio-historical reality deployed in Journal du dehors (1993), La vie extérieure (2000) Regarde les lumières mon amour (2014) will be investigated, with a particular focus on the polyphonic enunciative aspects that give Ernaux's work its critical and mimetic power.

In order to contextualise the texts included in the syllabus, it is essential to study the first three chapters of the handbook La poesia francese dal 1814 al 1914 edited by Luca Pietromarchi as well as Gianfranco Rubino's overview of contemporary French fiction available at this link.

https://www.treccani.it/enciclopedia/la-letteratura-in-francia_%28XXI-Secolo%29/

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

TRADUZIONI SUGGERITE

PARTE I

Charles Baudelaire, I fiori del male, traduzione con testo a fronte di Caproni (Marsilio) o Raboni (Einaudi)

--------------------------, Lo spleen di Parigi, traduzione con testo a fronte di Berardinelli (Garzanti) o Rella (Feltrinelli)

Stéphane Mallarmé, Poesie, traduzione con testo a fronte di  Bevilacqua (Marsilio) o Frezza (Feltrinelli)

PARTE II

Annie Ernaux, Gli anni, traduzione di Lorenzo Flabbi, Roma, L'Orma, 2015.

---------------, Diario dalla periferia, traduzione di Romana Petri, Milano, Rizzoli, 1994.

---------------, Guarda le luci, amore mio, traduzione di Lorenzo Flabbi, Roma, L'Orma, 2022.

SAGGI CRITICI: SUGGERIMENTI

I testi elencati sotto sono dei suggerimenti. È consigliata ma non obbligatoria l'esplorazione di questa piccola bibliografia anche in modo non esaustivo. Durante il semestre verranno puntualmente segnalati altri saggi critici.

PARTE I

Su Baudelaire: 

Stefano Agosti, Baudelaire. Dal fango all’oro, Il Saggiatore, 2019.

Walter Benjamin, Charles Baudelaire : un poeta lirico nell'età del capitalismo avanzato, a cura di G. Agamben Barbara Chitussi e Clemens-Carl Härle, N. Pozza, 2012.

Antoine Compagnon, Baudelaire l’irréductible, Flammarion, 2014.

Mario Richter, Lecture des Fleurs du Mal, 2 volumi, Slatkine 2001.

Su Mallarmé: 

Stefano Agosti,  Il cigno di Mallarmé, Pratiche, 1994.

Bertrand Marchal, La religion de Mallarmé, Droz, 2018.

Jacques Rancière, Mallarmé o la politica della sirena, CLUEB, 2000.

PARTE II

Su Annie Ernaux

Francine Best, Bruno Blanckeman, Francine Dugast-Portes (dir.), Annie Ernaux, Le temps et la mémoire, Stock 2014.

B. Blanckeman, Annie Ernaux : une écriture impliquéein « Annie Ernaux : Un engagement d'écriture », Presses Sorbonne Nouvelle, Paris 2015

B. Blanckeman, Du romanesque dans Les Années, « Littérature », n° 206, Armand Colin, 2022, pp. 72-78. 

I. Charpentier. "Les Années d’Annie Ernaux (2008), une “ autobiographie collective ”". Damlé Amaleena; Rye Gill. Aventures et expériences littéraires : écritures des femmes au début du vingt-et-unième siècle, Rodopi, pp.75-92, 2014.

Raffaele Donnarumma, Gli anni di Annie Ernaux, « Allegoria », n°76, G.B. Palumbo & C. Editore S.p.A, Palermo 2017, pp. 109-122.

A. Ernaux, La Distinction, œuvre totale et révolutionnaire, in E. Louis (dir.), Bourdieu, l’insoumission en héritage, Presses universitaires de France, Paris 2013, pp. 22-42.

A.  Ernaux, Le vrai lieu -; Entretien avec Michelle Porte, Gallimard, Paris 2014.

Pierre-Louis Fort, Violaine Houdart-Merot (eds), Annie Ernaux. Un engagement d'écriture, Presses de la Sorbonne Nouvelle, collection « fiction/non fiction 21 », 2015.

 

 

 

 

TRADUCTIONS

PART I

Charles Baudelaire, I fiori del male, traduzione con testo a fronte di Caproni (Marsilio) o Raboni (Einaudi)

--------------------------, Lo spleen di Parigi, traduzione con testo a fronte di Berardinelli (Garzanti) o Rella (Feltrinelli)

Stéphane Mallarmé, Poesie, traduzione con testo a fronte di  Bevilacqua (Marsilio) o Frezza (Feltrinelli)

PART II

Annie Ernaux, Gli anni, traduzione di Lorenzo Flabbi, Roma, L'Orma, 2015.

---------------, Diario dalla periferia, traduzione di Romana Petri, Milano, Rizzoli, 1994.

---------------, Guarda le luci, amore mio, traduzione di Lorenzo Flabbi, Roma, L'Orma, 2022.

ESSAYS

The texts listed below are suggestions. Exploration of this small bibliography is recommended but not mandatory. Other critical essays will be pointed out during the semester.

PARTE I

On Baudelaire: 

Stefano Agosti, Baudelaire. Dal fango all’oro, Il Saggiatore, 2019.

Walter Benjamin, Charles Baudelaire : un poeta lirico nell'età del capitalismo avanzato, a cura di G. Agamben Barbara Chitussi e Clemens-Carl Härle, N. Pozza, 2012.

Antoine Compagnon, Baudelaire l’irréductible, Flammarion, 2014.

Mario Richter, Lecture des Fleurs du Mal, 2 volumi, Slatkine 2001.

On Mallarmé: 

Stefano Agosti,  Il cigno di Mallarmé, Pratiche, 1994.

Bertrand Marchal, La religion de Mallarmé, Droz, 2018.

Jacques Rancière, Mallarmé o la politica della sirena, CLUEB, 2000.

PART II

On Annie Ernaux

Francine Best, Bruno Blanckeman, Francine Dugast-Portes (dir.), Annie Ernaux, Le temps et la mémoire, Stock 2014.

B. Blanckeman, Annie Ernaux : une écriture impliquéein « Annie Ernaux : Un engagement d'écriture », Presses Sorbonne Nouvelle, Paris 2015

B. Blanckeman, Du romanesque dans Les Années, « Littérature », n° 206, Armand Colin, 2022, pp. 72-78. 

I. Charpentier. "Les Années d’Annie Ernaux (2008), une “ autobiographie collective ”". Damlé Amaleena; Rye Gill. Aventures et expériences littéraires : écritures des femmes au début du vingt-et-unième siècle, Rodopi, pp.75-92, 2014.

Raffaele Donnarumma, Gli anni di Annie Ernaux, « Allegoria », n°76, G.B. Palumbo & C. Editore S.p.A, Palermo 2017, pp. 109-122.

A. Ernaux, La Distinction, œuvre totale et révolutionnaire, in E. Louis (dir.), Bourdieu, l’insoumission en héritage, Presses universitaires de France, Paris 2013, pp. 22-42.

A.  Ernaux, Le vrai lieu -; Entretien avec Michelle Porte, Gallimard, Paris 2014.

Pierre-Louis Fort, Violaine Houdart-Merot (eds), Annie Ernaux. Un engagement d'écriture, Presses de la Sorbonne Nouvelle, collection « fiction/non fiction 21 », 2015.

 

 

 

 



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 21/02/2023 20:43

Non cliccare qui!